nikonova_alina (nikonova_alina) wrote,
nikonova_alina
nikonova_alina

Categories:

ИСКУССТВО, КИНО И КРИМИНАЛ

РАЛЛИ

         Советский кинематограф не баловал своих зрителей яркими зрелищами, то есть такими фильмами, на которые приходят, чтобы расслабиться, чтобы посмотреть на красивых мужчин и женщин, на драки и гонки без особого интеллектуального наполнения. Детективы еще снимались в некотором количестве, но вот боевиков в планах киностудий практически не было. Иногда первым отечественным боевиком называют «Пиратов ХХ века», вышедших в 1980 году, но фильм того же жанра «Ралли» был снят двумя годами раньше, в 1978 году.
         Формально фильм считается спортивным, поскольку в центре сюжета лежит история, связанная с международными автомобильными гонками по маршруту СССР (Прибалтика) – Польша – ГДР, но по сути это все-таки типичный экшн. Фильм снял режиссер Алоиз Бренч на Рижской киностудии по сценарию известного латвийского детективного писателя и сценариста Андриса Колбергса. Периферийным киностудиям иногда удавалось снять нечто, не укладывающиеся в стандарты генеральной идеологической линии партии (коммунистической, естественно), и в данном случае сюжет получился довольно оригинальным, а сам фильм почти европейским. В фильме снималось несколько российских актеров – Александр Вокач
(администратор команды), Валентина Титова (переводчица Кристина Глушкова), Эдуард Изотов (руководитель группы русских гонщиков), Александр Белявский (человек с мундштуком), но основную часть ролей исполняли латвийские актеры, в том числе и главных, прекрасно дублированные их русскими коллегами.
         Итак, во время ралли член российского экипажа случайно обнаруживает в дверце своей машины (а это «Жигули», и гонки помимо прочего имеют целью рекламу отечественного автопрома) старинную картину. Спортсмены-гонщики не особо разбираются в искусстве, но сразу понимают, что полотно спрятали, чтобы контрабандой перевести через границу, поскольку машины, участвующие в соревнованиях, пограничники не досматривают. Искушенный же зритель без труда узнает в контрабандной картине работу Жана Огюста Доминика Энгра «Рафаэль и Форнарина».
         Спортсмены решают не докладывать о происшествии руководству команды, чтобы не провоцировать скандал и не задерживать соревнования, и пилот экипажа, главный положительный герой Гунар Грауд, довольно остроумно упаковывает холст в посылку и пытается отправить в Ригу. Если вспомнить романы Иоанны Хмелевской, то это действительно было возможно, если написать в сопроводительных документах, что отправляешь что-то невинное или непонятное для таможенников (она советовала, отправляя водку в посылке в Данию написать «бобровка» вместо «зубровки» или эскиз для вышивки вместо картины). Но в данном случае работница почты проявляет принципиальность, и Грауду приходится забрать картину с собой.
         Далее главный герой начинает выяснять, что же за картина попала к ним в руки. В следующем городе, уже на территории Германии, где команда делает остановку, Грауд отправляется в местный художественный музей. Выясняется, что картина, которую нашли гонщики принадлежит кисти самого Энгра (Грауд запомнил подпись и передал ее по буквам Ингрес – Ingres). Директор музея охотно читает ему небольшую лекцию об Энгре и его творчестве и показывает монографию Валентины Березиной о художнике. Кстати, это реальная книга, выпущенная в 1977 году. Листая монографию, Грауд задерживается на иллюстрациях с изображениями женских лиц, и это довольно показательно, поскольку действительно, не в портретах, а в композициях, Энгр предпочитал изображать один тип женкой красоты, очень близкий к образу Форнарины с известного портрета Рафаэля. В конце концов, Грауд обнаруживает искомую картину.
       Интересно, что подпись, которую он видит на картине содержит слово «roma» с маленькой буквы и дату 1813. Директор музея (крутой профессионал), сразу же вспоминает, что такая подпись была на одной-единственной работе Энгра римского периода, а именно на картине «Рафаэль и Форнарина». От него зрители (а также сотрудник немецкой полиции, которого директор, очевидно поспешил информировать) узнают историю полотна. А далее уже сотрудница рижского музея рассказывает об обстоятельствах исчезновения картины.
        До войны картина Энгра «Рафаэль и Форнарина» хранилась в Рижском художественном музее. В 1944 году при отступлении немецких войск она вместе с несколькими другими была похищена. После войны все, что было вывезено немцами из Риги в Германию вернули, однако в ящике, куда упаковывали картину Энгра, ее и еще двух полотен не оказалось. Так что возникла версия, что картины были украдены при  упаковке либо кем-то из немцев, либо неким латышским посредником, которому немцы доверяли.Поиски, предпринятые после войны, результата не дали, и картина считалась утраченной. Директор определяет изначальную аукционную цену полотна в 150 тысяч марок (в ценах 1870-х годов), и подчеркивает, что истинная ценность картины значительно выше.
      Картина «Рафаэль и Форнарина» - реальное произведение Жана Огюста Доминика Энгра, которое относится к римскому периоду его творчества и к так называемым «трубадурским картинам». Это были небольшиеполотна, написанные на заказ, посюжетам, взятым из исторических или литературных источников средневековой и ренессансной эпох. Название «трубадурские» они получили от средневековых поэтов-трубадуров, воспевавших куртуазную любовь и радости жизни. В начале 19 века они были очень популярны, что обычно объясняют общей тягой к простоте и развлекательности, свойственной французскому искусству первой четверти 19 века. В «трубадурских» картинах Энгр тяготеет к «местному колориту» (как называл этоТеофиль Готъе), что придавало работам налет романтизма, хотя художник никогда не позиционировал себя как романтика.
        В картине«Рафаэль и Форнарина», Энгр действительно скрупулезно воссоздает мир эпохи Возрождения. Любопытно, что Рафаэля Энгр здесь написал на основе его автопортрета, хранящегося в галерее Уффици, а открывающийся из окна вид на Ватикан заимствовал у Микеланджело.
        Влюбленная пара – Рафаэль и его натурщица и возлюбленная, - находятся в богато украшенной художественной мастерской, где детально прорисованы мозаичный пол, узорчатый ковер, видимо, мраморные стены, бархатный стул, за большим окном с колоннами виден кусочек итальянского города. Также особое внимание уделено одежде – складкам темно-зеленого мягко сияющего платья и черно-красного плаща.
Рафаэль только что набросал ее знаменитый портрет и его возлюбленная сидит на его коленях. Гений с кистью в руке будто бы сравнивает рисунок с оригиналом в своих объятиях, а она только снисходительно улыбается, осознавая свою власть над ним.Этаперекличка взглядов дополняется присутствием знаменитого образа «Мадонны в кресле», тондо, размещенном на стене на заднем плане, и Ее лик на картине также напоминает лицо Форнарины. Кажется, что живая девушка будто троится в глазах художника.
        Стоить отметить великолепную композицию, уравновешенную по диагоналям светлыми и темными пятнами, реализм и оригинальный подход творца к почти легендарной истории. Ориентация на вполне определенную эпоху проявляется как в наборе бытовых деталей, так и более глобально - в следовании традициям ренессансной живописи. Об этом свидетельствуют, в частности, особенности перспективы. Подобные "цитаты" делают эту картину Энгра почти постмодернистской.
         Известно, что существовало шесть авторских реплик «Рафаэля и Форнарины», но самый значительный вариант полотна в настоящее время хранится в Гарвардском художественном музее, и его провенанс прекрасно известен специалистам (первый владелец граф де Пурталес-Горгье в 1865 году продал картину барону Натаниэлю Ротшильду, после чего она  несколько десятилетий путешествовала по коллекциям семейства Ротшильдов, пока в 1943 году не попала в Гарвардский музей). Скорее всего, в Риге находилась одна из авторских реплик. Но история эта, видимо реальна, поскольку в финале фильма зрителям показывают весьма трогательную заставку:

         Любопытно, что в фильме указана датировка полотна 1813 год, а в Гарварде хранится вариант 1814 года. Можно предположить, что рижский вариант был предварительным или даже эскизным, что конечно же нисколько не умаляет его художественного и культурного значения.
        Между прочим, в финале фильма выясняется, что картина которую подложили в машину к гонщикам, на самом деле является добротной копией, написанной к столетию полотна в 1913 году талантливым и вполне добропорядочным копиистом.
   P.S. Самодеятельность гонщиков едва не приводит их к гибели, поскольку преступники организуют им аварию на трассе, а совветская милиция с помощью польских и немецких коллег арестовывает преступников. Я только не поняла, оба ли гонщика выжили, или Гунар Грауд все же погиб…

      
Tags: картины, кино, криминал
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments