nikonova_alina (nikonova_alina) wrote,
nikonova_alina
nikonova_alina

Categories:

ЗАНИМАТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ: СЮЖЕТЫ

ДЖОН ЭВЕРЕТТ МИЛЛЕС. ЛОРЕНЦО И ИЗАБЕЛЛА. 1849


Джон Эверетт Миллес. Лоренцо и Изабелла. 1849

После того, как прерафаэлиты поняли, что публика и критики воспринимают в штыки их попытки по-новому осмыслить сюжеты из Священной истории, они постарались найти что-то не менее привлекательное, но не столь скандальное, и начали активно использовать в своем творчестве темы из известных литературных произведений.
В 1849 году Джон Эверетт Миллес создал картину «Изабелла» (или «Лоренцо и Изабелла»), которая имела сразу два литературных источника. Во-первых, это пятая новелла из четвертого дня «Декамерона» Боккаччо, повествующая о печальной истории любви Лизабетты из Мессины и Лоренцо из Пизы:
«Братья Лизабетты убивают ее любовника; он является ей во сне и указывает, где похоронен. Тайком выкопав его голову, она кладет ее в горшок базилика и ежедневно подолгу плачет над нею; братья отнимают ее у нее, после чего она вскоре умирает с горя».
А во вторых – поэма английского романтика Джона Китса «Изабелла, или горшок с базиликом» (1818). Героиню поэмы зовут Изабелла, ее возлюбленного, также как и у Бокаччо – Лоренцо, а общая сюжетная канва в целом совпадает с текстом «Декамерона». Изабелла влюбляется в бедного юношу Лоренцо, ее богатые братья, узнав об этом, убивают его. Изабелла остаётся навсегда верной своей любви, она тайком переносит голову любимого в свой сад и прячет её в горшке с базиликом. Братья, раскрыв тайну Изабеллы, крадут из сада этот горшок, и бегут из Флоренции. Изабелла повергнута в горе жестокостью близких людей.
Вообще-то за эту тему одновременно брались двое прерафаэлитов, Миллес и Уильям Холман Хант. Они оба в 1849 году создали рисунки, иллюстрирующие эпизоды из поэмы, но Миллес довел свой набросок до полноценной картины в том же году, а Хант создал свою картину «Изабелла» только двадцать лет спустя.

Уильям Холман Хант. Изабелла. 1868

Миллес изображает момент, когда во время семейного застолья братья Изабеллы понимают, что между их сестрой и Лоренцо существует роман, и замышляют убить Лоренцо, чтобы выдать Изабеллу замуж за богатого дворянина. Девушка, одетая в серебристое платье, сидит у края стола. Ее возлюбленный подает ей на тарелке разрезанный красный апельсин, что символизирует будущее обезглавливание юноши, голову которого Изабелла будет хранить в горшке с базиликом. Один из братьев Изабеллы со зверским выражением лица пинает её собаку, которая традиционно считается символом верности, и при этом разбивает ореховую скорлупу щипцами, что подчёркивает его жестокость. Кстати, в истории Бокаччо собаки не было, но зато она появилась у Китса. В каталоге первой выставки картина сопровождалась первыми строками поэмы «Изабелла»:
Вассал любви — Лоренцо молодой,
Прекрасна, простодушна Изабелла!
Возможно ль, чтоб под кровлею одной
Любовь сердцами их не овладела;
Возможно ль, чтоб за трапезой дневной
Их взгляды не встречались то и дело;
Чтобы они средь ночи в тишине
Друг другу не пригрезились во сне…
Такая подчеркнутая связь текста и изображения в полной мере соответствовала принципу синтеза искусств, который помимо всего прочего провозглашали прерафаэлиты. Считается, что в «Изабелле» эстетические воззрения Братства проявились максимально отчетливо.
Миллес пишет сцену плоскостно, фигуры выглядят угловатыми, подобно скульптурному фризу или фреске раннего Возрождения. Также считается, что художник опирался на знаменитый цикл картин Уильяма Хогарта «Модный брак».
Картина построена с намеренно искаженной перспективой, удлиняющей правую сторону стола и сглаживающей расположенные вдоль нее фигуры. Следуя теории прерафаэлитов, Милле почти устраняет светотень и преувеличивает интенсивность сопоставленных цветов и тонов, о чем свидетельствует плоская черная туника слуги справа на фоне резко смоделированной белой ткани. При этом его нижняя часть тела практически исчезает, так как его желтые чулки практически сливаются с фоном с фоном. Центральный мотив вытянутой ноги в белом чулке и неровно поставленного стула, на котором сидит брат-злодей, еще больше нарушает равновесие композиции. Кстати, положение этой ноги мне всегда казалось странным. Я провела следственный эксперимент с участием моей собаки (она не пострадала и даже не обиделась), и пришла к выводу, что когда ты пытаешься пнуть несчастное животное, нога никогда не выпрямляется полностью, а, наоборот, остаётся хоть немного согнутой в колене, даже если собака находится так же далеко, как на картине. К тому же и носок никогда не вытягивается как в балете, а стопа остаётся под углом по отношению к голени. Но вообще, никому в обычной жизни , как мне кажется, не придет в голову пытаться достать животное ногой на таком расстоянии, как это изображено на картине. Понятно, что Миллес хотел передать момент движения, но получилось у него как-то не слишком убедительно.
Художник выписывает каждого персонажа, в том числе и второстепенных героев, с исключительной тщательностью. В то время прерафаэлиты чаще всего использовали в качестве моделей для своих картин самих себя и своих близки. Вот и, Миллес изобразил на холсте своих друзей и родственников. Братья Изабеллы написаны с Ф. Д. Стивенса (молодой человек слева, с бокалом в руке), У. Деверелла (слева, задний план), Д. Харриса (пинает собаку). На заднем плане справа – Данте Габриэль Россетти пьёт из бокала. Пожилой мужчина, вытирающий губы салфеткой – это отец Миллеса. Для образа Лоренцо позировал Уильям Россетти, а для Изабеллы — жена сводного брата Миллеса. Кстати, на ножке стула Изабеллы можно заметить инициалы прерафаэлитского Братства — P.R.B. (англ. Pre-Raphaelite Brotherhood).
Картина категорически не понравилась ни зрителям, ни критикам, и основная претензия была в общем-то вполне обоснованной. Миллес написал «Изабеллу» в радостных светлых тонах, что вызывает определенный логический диссонанс с трагическим сюжетом работы, которая к тому же была сознательно привязана к литературному тексту соответствующего содержания
P.S. В 2012 году британский искусствовед Кэрол Якоби опубликовала статью о сексуальных символах на картине Миллеса. Все элементы, которые она сочла таковыми, оказались сконцентрированы вокруг персонажа с вытянутой ногой. В частности, она предположила, что странного виде тень, которая падает рядом с ним на стол, олицетворяет фаллос. Также к символам с соответствующими намеками были отнесены щипцы для орехов и солонка. Правда, исследователь добавила, что понятия не имеет, зачем Миллесу понадобилось использовать такие детали, и закончила тем, что, по ее мнению, это «не фрейдистская оговорка и не лицемерный, скрытый намек». Что же, можно развить теорию дальше и предположить, что Миллес догадался, что ненависть этого конкретного брата Изабеллы к несчастному Лоренцо была вызвана его ревностью и совсем не братскими чувствами, которые он испытывал к сестре.
Tags: анализ, картины, сюжет
Subscribe

  • ЗАНИМАТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ: СЮЖЕТЫ

    ПАВЕЛ ФЕДОТОВ. ИГРОКИ. 1852 Часть 1. Павел Федотов. Игроки. 1852 А в ненастные дни Собирались они Часто. Гнули, мать их ети! От пятидесяти На…

  • ЖЕНЩИНЫ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ

    АИССЕ: ИСТОРИЯ ОДНОЙ АДЫГЕЙКИ Часть 7. Память Титульный лист первого издания книги Аиссе «Письма к госпоже Каландрини». 1787 И все-таки,…

  • ЖЕНЩИНЫ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ

    АИССЕ: ИСТОРИЯ ОДНОЙ АДЫГЕЙКИ Часть 6. Письма к госпоже Каландрини События последних семи лет жизни «Прекрасной черкешенки» (с 1726 по 1733) мы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 14 comments

  • ЗАНИМАТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ: СЮЖЕТЫ

    ПАВЕЛ ФЕДОТОВ. ИГРОКИ. 1852 Часть 1. Павел Федотов. Игроки. 1852 А в ненастные дни Собирались они Часто. Гнули, мать их ети! От пятидесяти На…

  • ЖЕНЩИНЫ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ

    АИССЕ: ИСТОРИЯ ОДНОЙ АДЫГЕЙКИ Часть 7. Память Титульный лист первого издания книги Аиссе «Письма к госпоже Каландрини». 1787 И все-таки,…

  • ЖЕНЩИНЫ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ

    АИССЕ: ИСТОРИЯ ОДНОЙ АДЫГЕЙКИ Часть 6. Письма к госпоже Каландрини События последних семи лет жизни «Прекрасной черкешенки» (с 1726 по 1733) мы…