Часть 5.

Лик Аиссе явил Эллады образец,
А элегантность, речь и острота суждений
Напоминают галльский гений.
Я не знаток чужих сердец;
Ее же мне всего милее;
И край, где благостно ей жребий пал взрастать
Златому веку лишь под стать
Иль светлым временам Астреи.
(Аиссе. Письма к госпоже Каландрини. М., 1985 С.191-192. (пер.В.Е.Васильева)


Это могло быть и желание воссоздать уголок Востока в своем салоне или будуаре с помощью росписей в китайском или турецком стиле, ковров и мебели или же строительство китайских пагод и турецких павильонов в парке при отеле или загородном дворце. Например, в стихотворении «Ты и Вы» Вольтер, описывая покои модной дамы, очевидно, куртизанки, упоминает и искусство Китая, и «красоту японских ваз», которые «так всех пленяют». Атрибуты Востока, таким образом, представляются непременным украшением модного и изысканного жилища.


Портшез в стиле шинуазри Комод в стиле шинуазри
Даже в музыке появляются теперь восточные мотивы, например, у Куперена в его трио-сонатах «Султанша» и «Китайские тени».
Восточные и экзотические страны часто представляются неким идеальным миром, где возможно более разумное устройство жизни, чем в Европе (Персия в «Персидских письмах» Монтескье, Конго в «Нескромных сокровищах» Дидро). Жители этих стран, попадая во Францию, обычно недоумевают, сравнивая свою жизнь с жизнью своих новых знакомых, и выступают в роли справедливых критиков тех «странных» и «глупых» порядков, которым подчинена европейская жизнь.

Восток представляется также и идеальным царством любви. Очень часто во фривольных сценах чувственность персонажей подчеркивается их восточным происхождением.
В качестве некоей идеальной далекой страны может выступать и Америка, в которую попадают в финале герои романа аббата Прево: «Надо было перебраться в Новый Орлеан, чтобы вкусить истинных радостей любви.., - размышляет кавалер де Грие, - Нигде, как здесь не царит любовь без корысти, без ревности, без непостоянства. Соотечественники наши стремятся сюда в поисках золота; они и не воображают, что мы обрели здесь сокровища гораздо более ценные» (Прево История кавалера де Грие и Манон Леско; История одной гречанки. М., 1991. С.165 (пер.Ю.Корнеева).
.
Продолжение следует…